Томминокеры (Стивен Кинг)
Нынче ночью, верь не верь, Томминокер, Томминокер, Томминокер стукнул в дверь. Я хотел бы выйти, но не смею, Я боюсь его там, За закрытой дверью.
Как и большинство из «Песенок Матушки Гусыни», стишок про Томминокера обманчиво прост. Сейчас трудно проследить историю возникновения этого слова. В большом словаре Вебстера указано, что Томминокеры — (а) великаны-людоеды, живущие в штольнях и (б) привидения, чьим убежищем являются заброшенные шахты и пещеры. Ибо «томми» — старое английское слэнговое выражение, употребляемое при распределении армейского пайка (корнями оно уходит к термину «томми» во множественном числе, как называли британских новобранцев. У Киплинга — «Эй, Томми, так тебя и сяк…»). В толковании Оксфордского словаря хотя и не определяется термин как таковой, однако дается предположение, что Томминокеры это томминокеры шахтеров, умер...
Похожие книги:
Возможно вас еще заинтересует:
Важно!
Все права на представленное вниманию читателя произведение принадлежат его автору. На сайте информация подана исключительно в ознакомительном плане. Соблюдайте Закон об авторском праве!
А теперь – открывайте новый томик и знакомьтесь с уникальным сюжетом.